Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But Joseph Brodsky said that, "It is poetry that is gained in translation," suggesting that translation can be a creative, transformative act.
P
_
R
_
J
_
S
_
P
H
B
R
_
D
S
K
Y
D
_
J
_
:
"
E
S
P
_
_
S
_
_
L
_
Q
_
_
S
_
G
_
N
_
_
N
L
_
T
R
_
D
_
C
C
_
_
N
"
,
S
_
G
_
R
_
_
N
D
_
Q
_
_
L
_
T
R
_
D
_
C
C
_
_
N
P
_
_
D
_
S
_
R
_
N
_
C
T
_
C
R
_
_
T
_
V
_
,
T
R
_
N
S
F
_
R
M
_
T
_
V
_
.
Clue
Y LO QUE ESTA PROFESORA HIZO EN CADA PROYECTO FUE HACER QUE LOS NIÑOS ACTUARAN PRIMERO COMO SI FUERA UN PROYECTO DE ARTE CREATIVO Y DESPUÉS ALGO CIENTÍFICO.
PERO JOSEPH BRODSKY DIJO: "ES POESÍA LO QUE SE GANA EN LA TRADUCCIÓN", SUGIRIENDO QUE LA TRADUCCIÓN PUEDE SER UN ACTO CREATIVO, TRANSFORMATIVO.
INCLUSO EN MATERIAS COMO MATEMÁTICAS Y ESCRITURA CREATIVA, LAS QUE PODRÍAN CONSIDERARSE DEPENDIENTES DE VUELOS DE PENSAMIENTOS SOLITARIOS, AHORA SE ESPERA QUE LOS NIÑOS ACTÚEN COMO MIEMBROS DE UN COMITÉ.
PERO LA RAZÓN POR LA QUE LO MENCIONO ES PORQUE, AL PRINCIPIO, RABASSA PROPONE UN PENSAMIENTO SIMPLE Y ELEGANTE: "CADA ACTO DE COMUNICACIÓN ES UN ACTO DE TRADUCCIÓN".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.