Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Americans have so often tried to disseminate their ideas of choice, believing that they will be, or ought to be, welcomed with open hearts and minds.
L
_
S
_
S
T
_
D
_
_
N
_
D
_
N
S
_
S
H
_
N
_
N
T
_
N
T
_
D
_
M
_
Y
F
R
_
C
_
_
N
T
_
M
_
N
T
_
D
_
D
_
S
_
M
_
N
_
R
S
_
S
_
D
_
_
S
S
_
B
R
_
_
L
_
G
_
R
,
C
R
_
Y
_
N
D
_
Q
_
_
_
S
T
_
S
S
_
R
_
N
,
_
D
_
B
_
N
S
_
R
R
_
C
_
B
_
D
_
S
C
_
N
C
_
R
_
Z
_
N
_
S
Y
M
_
N
T
_
S
_
B
_
_
R
T
_
S
.
Clue
LOS ESTADOUNIDENSES HAN INTENTADO MUY FRECUENTEMENTE DE DISEMINAR SUS IDEAS SOBRE ELEGIR, CREYENDO QUE ÉSTAS SERÁN, O DEBEN SER RECIBIDAS CON CORAZONES Y MENTES ABIERTOS.
QUEREMOS CONSTRUIR NUESTRA IDENTIDAD, NUESTRO TEJIDO CULTURAL, ENTABLAR UN DIÁLOGO ABIERTO PARA COMPARTIR NUESTRAS IDEAS CON UDS. Y LAS SUYAS CON NOSOTROS.
Y POR MEDIO DE ESTO, REALMENTE COMENZAMOS A DARNOS CUENTA DE NUESTROS SUEÑOS Y NOS MANTUVIMOS HONRANDO NUESTRAS TRADICIONES PERO AÚN ABIERTOS A NUEVAS IDEAS.
PERO DI LA BIENVENIDA A ESE TÍTULO, Y PENSÉ QUE EN REALIDAD, SÍ, HAY UNA POSIBILIDAD DE QUE ESTO ABRIERA CONVERSACIONES QUE NUNCA HABÍAMOS TENIDO ANTES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.