Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So we started a nonprofit venture linking data to design, we called "Gapminder," from the London Underground, where they warn you, "Mind the gap."
P
_
R
_
S
T
_
C
R
_
_
M
_
S
_
N
_
_
M
P
R
_
S
_
S
_
N
F
_
N
_
S
D
_
L
_
C
R
_
P
_
R
_
_
N
_
R
D
_
T
_
S
C
_
N
D
_
S
_
Ñ
_
Q
_
_
L
L
_
M
_
M
_
S
G
_
P
M
_
N
D
_
R
,
D
_
L
M
_
T
R
_
D
_
L
_
N
D
R
_
S
,
D
_
N
D
_
S
_
_
D
V
_
_
R
T
_
:
"
C
_
_
D
_
D
_
C
_
N
_
L
_
G
_
J
_
R
_
"
.
Clue
POR ESTO CREAMOS UNA EMPRESA SIN FINES DE LUCRO PARA UNIR DATOS CON DISEÑO QUE LLAMAMOS GAPMINDER, DEL METRO DE LONDRES, DONDE SE ADVIERTE: "CUIDADO CON EL AGUJERO".
ASÍ QUE ABRIMOS "ARTES EN LAS FUERZAS ARMADAS", UNA EMPRESA SIN ÁNIMO DE LUCRO DONDE INTENTAMOS HACER ESO, UNIR A ESTAS DOS COMUNIDADES APARENTEMENTE OPUESTAS.
A LOS 8 AÑOS TOMÉ MIS IDEAS Y COMENCÉ MI PROPIO NEGOCIO LLAMADO MAYA'S IDEAS, Y MI ORGANIZACIÓN SIN FINES DE LUCROS, MAYA'S IDEAS FOR THE PLANET.
COMENCÉ UNA COLUMNA DE CONSEJOS "QUERIDA MONA," DONDE LA GENTE ME ESCRIBE PREGUNTAS Y PREOCUPACIONES E INTENTO RESPONDERLES CON DATOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.