Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We're focused on adding drugs, adding growth factors, killing nerves that are causing problems and not the surrounding tissue.
E
N
F
_
C
_
D
_
S
_
N
_
Ñ
_
D
_
R
D
R
_
G
_
S
Y
F
_
C
T
_
R
_
S
D
_
C
R
_
C
_
M
_
_
N
T
_
,
Q
_
_
M
_
T
_
N
L
_
S
N
_
R
V
_
_
S
Q
_
_
C
_
_
S
_
N
P
R
_
B
L
_
M
_
S
Y
N
_
_
L
T
_
J
_
D
_
C
_
R
C
_
N
D
_
N
T
_
.
Clue
LO INTERESANTE FUE QUE ESTE CÓCTEL DE FÁRMACOS NO AFECTABA EN REALIDAD EL CRECIMIENTO DEL TUMOR PERO SÍ ACTUABA DIRECTAMENTE SOBRE LA METÁSTASIS.
ASÍ QUE LES MOSTRARÉ AHORA ALGO REALMENTE REMARCABLE QUE SUGIERE QUE ESTOS FACTORES PUEDEN MODULAR LA EDAD DE UN TEJIDO.
Y ESTAS CÉLULAS MADRE LUEGO FLUYEN POR EL TORRENTE SANGUÍNEO Y SE DEPOSITAN EN LOS ÓRGANOS DAÑADOS PARA LIBERAR FACTORES DE CRECIMIENTO PARA REPARAR LOS TEJIDOS DAÑADOS.
ENFOCADOS EN AÑADIR DROGAS Y FACTORES DE CRECIMIENTO, QUE MATEN LOS NERVIOS QUE CAUSAN PROBLEMAS Y NO AL TEJIDO CIRCUNDANTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.