Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Environmentally, meat, amazingly, causes more emissions than all of transportation combined: cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
S
_
R
P
R
_
N
D
_
N
T
_
M
_
N
T
_
,
L
_
P
R
_
D
_
C
C
_
_
N
D
_
C
_
R
N
_
_
S
M
_
S
T
_
X
_
C
_
P
_
R
_
_
L
M
_
D
_
_
_
M
B
_
_
N
T
_
Q
_
_
T
_
D
_
S
L
_
S
S
_
S
T
_
M
_
S
D
_
T
R
_
N
S
P
_
R
T
_
J
_
N
T
_
S
:
C
_
C
H
_
S
,
T
R
_
N
_
S
,
_
V
_
_
N
_
S
,
B
_
S
_
S
,
B
_
T
_
S
.
.
.
T
_
D
_
S
.
Clue
ESTAMOS DESARROLLANDO GRUPOS MOTOPROPULSORES ALTERNATIVOS QUE VAN A HACER QUE LOS AUTOS SEAN ASEQUIBLES EN TODO EL SENTIDO DE LA PALABRA; ECONÓMICA, SOCIAL Y AMBIENTALMENTE.
PERO LO QUE INTENTO DECIR ES QUE LA MAYOR APORTACIÓN EN EMISIONES DE DIÓXIDO DE CARBONO PROVIENE DE LOS AUTOMÓVILES. MAS DEL 50 POR CIENTO. ENTONCES CUANDO DEPENDEMOS SÓLO DE COCHES, ES
ABOLIR LOS COMBUSTIBLES FÓSILES ES ABOLIR NUESTRO SISTEMA DE TRANSPORTE PARA ALIMENTAR NUESTROS AUTOMÓVILES, AUTOBUSES Y TRENES CON ELECTRICIDAD EN LUGAR DE ENERGÍA SUCIA.
SORPRENDENTEMENTE, LA PRODUCCIÓN DE CARNE ES MÁS TÓXICA PARA EL MEDIO AMBIENTE QUE TODOS LOS SISTEMAS DE TRANSPORTE JUNTOS: COCHES, TRENES, AVIONES, BUSES, BOTES... TODOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.