Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
JC: Yeah, so everything visual takes cues from things which are audial, or something, if that's a word, and so everything is real time.
J
C
:
S
_
,
T
_
D
_
L
_
V
_
S
_
_
L
T
_
M
_
P
_
S
T
_
S
D
_
C
_
S
_
S
Q
_
_
S
_
N
_
_
D
_
B
L
_
S
,
_
_
L
G
_
_
S
_
,
S
_
_
S
L
_
P
_
L
_
B
R
_
,
Y
T
_
D
_
_
S
_
N
T
_
_
M
P
_
R
_
_
L
.
Clue
EN ESTE CAMPO, UNA DE LAS TAREAS MÁS DIFÍCILES ES CREAR HUMANOS DIGITALES CREÍBLES QUE LA AUDIENCIA ACEPTE COMO REALES.
JC: SÍ, TODO LO VISUAL TOMA PISTAS DE COSAS QUE SON AUDIBLES, O ALGO ASÍ, SI ES LA PALABRA, Y TODO ES EN TIEMPO REAL.
ESTE OBJETO VIRTUAL REQUIERE 200 PERSONAS FÍSICAS Y CERCA DE 56 DÍAS REALES DE CONSTRUCCIÓN ADEMÁS DE MILES Y MILES DE HORAS DE ESFUERZO PREVIO.
A LOS EQUIPOS QUE TRABAJAN JUNTOS MÁS TIEMPO, LES VA MEJOR PORQUE LLEVA TIEMPO DESARROLLAR LA CONFIANZA NECESARIA PARA LLEGAR A LA FRANQUEZA Y LA APERTURA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.