Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
JC: Yeah, so everything visual takes cues from things which are audial, or something, if that's a word, and so everything is real time.
J
C
:
S
_
,
T
_
D
_
L
_
V
_
S
_
_
L
T
_
M
_
P
_
S
T
_
S
D
_
C
_
S
_
S
Q
_
_
S
_
N
_
_
D
_
B
L
_
S
,
_
_
L
G
_
_
S
_
,
S
_
_
S
L
_
P
_
L
_
B
R
_
,
Y
T
_
D
_
_
S
_
N
T
_
_
M
P
_
R
_
_
L
.
Clue
PERO ESTO ES LO QUE SÉ DE DÉCADAS EN EL SISTEMA: EL CAMBIO REAL Y SISTÉMICO LLEVA TIEMPO, Y REQUIERE DE UNA VARIEDAD DE ESTRATEGIAS.
JC: SÍ, TODO LO VISUAL TOMA PISTAS DE COSAS QUE SON AUDIBLES, O ALGO ASÍ, SI ES LA PALABRA, Y TODO ES EN TIEMPO REAL.
TODO ES CUESTIÓN DE ESTAR ALLÍ EN EL TIEMPO REAL, Y EL ARTE EFÍMERO NO SE PUEDE ENSAYAR, PORQUE NO SE PUEDE HACER MUCHAS DE ESTAS COSAS DOS VECES, UNA VEZ.
EN ESTE CAMPO, UNA DE LAS TAREAS MÁS DIFÍCILES ES CREAR HUMANOS DIGITALES CREÍBLES QUE LA AUDIENCIA ACEPTE COMO REALES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.