Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I worked in and out of Nigeria for three years starting in 2007, and I remember seeing the kids going to school along dirt roads.
T
R
_
B
_
J
_
D
_
N
T
R
_
Y
F
_
_
R
_
D
_
N
_
G
_
R
_
_
D
_
R
_
N
T
_
T
R
_
S
_
Ñ
_
S
D
_
S
D
_
2
0
0
7
,
Y
R
_
C
_
_
R
D
_
H
_
B
_
R
V
_
S
T
_
_
L
_
S
N
_
Ñ
_
S
_
R
_
L
_
_
S
C
_
_
L
_
P
_
R
C
_
M
_
N
_
S
D
_
T
_
_
R
R
_
.
Clue
TRABAJÉ DENTRO Y FUERA DE NIGERIA DURANTE TRES AÑOS DESDE 2007, Y RECUERDO HABER VISTO A LOS NIÑOS IR A LA ESCUELA POR CAMINOS DE TIERRA.
ASÍ QUE, ¿PORQUÉ ME DIJERON QUE ERAN IGUALES? ¿RECUERDAN QUE CUANDO ESTÁBAMOS EN LA ESCUELA, MÁS O MENOS ASÍ DE GRANDES, NOS HACÍAN EL MISMO TRUCO?
TAL VEZ EN NUESTROS AÑOS DE ADOLESCENCIA, ÉRAMOS UNOS NERDS EN LA ESCUELA, Y VEÍAMOS A LOS REBELDES FUMAR Y PENSÁBAMOS, "YO QUIERO SER ESTAR A LA ONDA".
HACE 35 AÑOS, CUANDO ME ESTABA GRADUANDO DE SECUNDARIA, NOS DIJERON QUE 40 000 NIÑOS MORÍAN CADA DÍA POR LA POBREZA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.