Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We need to make sure that all of the pieces of the ecosystem are there so the ecosystem can adapt to the effects of global warming.
T
_
N
_
M
_
S
Q
_
_
_
S
_
G
_
R
_
R
N
_
S
D
_
Q
_
_
T
_
D
_
S
L
_
S
P
_
_
Z
_
S
D
_
L
_
C
_
S
_
S
T
_
M
_
_
S
T
_
N
_
H
_
P
_
R
_
Q
_
_
_
L
_
C
_
S
_
S
T
_
M
_
P
_
_
D
_
_
D
_
P
T
_
R
S
_
_
L
_
S
_
F
_
C
T
_
S
D
_
L
C
_
L
_
N
T
_
M
_
_
N
T
_
G
L
_
B
_
L
.
Clue
TENEMOS QUE ASEGURARNOS DE QUE TODAS LAS PIEZAS DEL ECOSISTEMA ESTÁN AHÍ PARA QUE EL ECOSISTEMA PUEDA ADAPTARSE A LOS EFECTOS DEL CALENTAMIENTO GLOBAL.
ASÍ, PONDREMOS ESA INFORMACIÓN EN MANOS DE GENTE QUE PUEDA ESTABLECER PEQUEÑAS MEDIDAS QUE CAMBIEN EL CURSO DEL CALENTAMIENTO GLOBAL EN NUESTRA VIDA.
Y SI HAGO UNA COMPARACIÓN CON EL PETRÓLEO, HAY UNA CRISIS DEL PETRÓLEO, SE HABLA DE ELLA Y SOBRE EL CALENTAMIENTO GLOBAL, SIN EMBARGO, NUNCA MENCIONAMOS LA CRISIS DEL FÓSFORO.
ASÍ, LA MIGRACIÓN PUEDE AYUDAR A MANTENER EL DIÓXIDO DE CARBONO FUERA DE LA ATMÓSFERA Y LIMITAR LOS EFECTOS DEL CALENTAMIENTO GLOBAL EN NUESTRO CLIMA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.