Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions.
Y
V
_
M
_
S
_
_
M
P
_
Z
_
R
C
_
N
_
S
T
_
M
_
Q
_
_
N
_
D
_
L
T
_
_
M
P
_
,
L
_
S
I
S
L
_
S
D
_
L
_
L
_
N
_
_
,
D
_
N
D
_
H
_
M
_
S
L
L
_
V
_
D
_
_
C
_
B
_
_
N
_
S
_
R
_
_
D
_
_
X
P
_
D
_
C
_
_
N
_
S
D
_
N
_
T
_
_
N
_
L
G
_
_
G
R
_
P
H
_
C
.
Clue
Y VAMOS A EMPEZAR CON ESTA MÁQUINA DEL TIEMPO, LAS ISLAS DE LA LÍNEA, DONDE HEMOS LLEVADO A CABO UNA SERIE DE EXPEDICIONES DE NATIONAL GEOGRAPHIC.
IMAGINEMOS AHORA QUE UNO EMPIEZA A SALIR CON GENTE A LOS 15 AÑOS E IDEALMENTE, DESEA CASARSE A LOS 35.
ASÍ QUE EXPLOREMOS, MEDIANTE UN PAR DE EJEMPLOS, EL IMPACTO QUE LAS TECNOLOGÍAS CONSTRUIDAS PARA IMPULSAR LA SIMBIOSIS HUMANO-COMPUTADORA HAN TENIDO EN LOS ÚLTIMOS TIEMPOS.
ASÍ QUE CREEMOS QUE ESTE ES EL MOMENTO PARA LANZAR LA FASE BETA DE ESTE PROYECTO Y PARA EMPEZAR, EN VERDAD, A HACERNOS A BUENOS INDIVIDUOS PROSPECTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.