Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We now have the money, given these low prices, to distribute AIDS drugs all over the world to people we cannot presently reach.
A
H
_
R
_
T
_
N
_
M
_
S
D
_
N
_
R
_
Y
,
D
_
D
_
S
L
_
S
P
R
_
C
_
_
S
B
_
J
_
S
,
P
_
D
_
M
_
S
D
_
S
T
R
_
B
_
_
R
M
_
D
_
C
_
M
_
N
T
_
S
C
_
N
T
R
_
_
L
S
I
D
A
_
N
T
_
D
_
_
L
M
_
N
D
_
_
_
Q
_
_
L
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
_
L
_
S
Q
_
_
_
C
T
_
_
L
M
_
N
T
_
N
_
L
L
_
G
_
M
_
S
.
Clue
EN UN MUNDO DIGITAL, EL DINERO PUEDE IR MUCHO MÁS LEJOS Y ES MUCHO MÁS RÁPIDO, PERO ESTAMOS A MERCED DE ESTAS INSTITUCIONES GUARDIANAS.
ASÍ QUE OPINO QUE NECESITAMOS COMPRENDER MEJOR CÓMO LA GENTE, EL DINERO, EL PODER, LA RELIGIÓN, LA CULTURA, LA TECNOLOGÍA INTERACTÚAN PARA CAMBIAR EL MAPA DEL MUNDO.
UU. PERO AL MISMO TIEMPO, LOS PRECIOS DE LA COMIDA ESTÁN SUBIENDO EN EL MUNDO Y LA POBLACIÓN ESTÁ AUMENTANDO Y SE ESTIMA QUE ALCANZARÁ LOS 10 MILLONES A FINAL DE SIGLO.
AHORA TENEMOS DINERO Y, DADOS LOS PRECIOS BAJOS, PODEMOS DISTRIBUIR MEDICAMENTOS CONTRA EL SIDA EN TODO EL MUNDO A AQUELLAS PERSONAS A LAS QUE ACTUALMENTE NO LLEGAMOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.