Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When war with Iraq was imminent, I realized the American troops would be very well covered, so I decided to cover the invasion from inside Baghdad.
C
_
_
N
D
_
L
_
G
_
_
R
R
_
C
_
N
I
R
_
K
S
_
H
_
Z
_
_
N
M
_
N
_
N
T
_
,
M
_
D
_
C
_
_
N
T
_
D
_
Q
_
_
L
_
S
T
R
_
P
_
S
_
S
T
_
D
_
_
N
_
D
_
N
S
_
S
_
S
T
_
R
_
_
N
B
_
_
N
C
_
B
_
_
R
T
_
S
,
_
S
_
Q
_
_
D
_
C
_
D
_
C
_
B
R
_
R
L
_
_
N
V
_
S
_
_
N
D
_
S
D
_
_
L
_
N
T
_
R
_
_
R
D
_
B
_
G
D
_
D
.
Clue
DURANTE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL, CHINA UTILIZÓ SECCIONES COMO DEFENSA CONTRA LA INVASIÓN JAPONESA, Y SE DICE QUE ALGUNAS PARTES SE SIGUEN UTILIZANDO PARA EL ENTRENAMIENTO MILITAR.
COMO LES DIJE, HE CUBIERTO GUERRAS POR CASI 20 AÑOS, PERO LAS EXPERIENCIAS MÁS INTENSAS QUE TUVE EN ZONAS DE COMBATE FUERON CON SOLDADOS ESTADOUNIDENSES EN AFGANISTÁN.
TRAS LA INVASIÓN DE IRAK EN EL 2003 A MANOS DE ESTADOS UNIDOS, UNA PARTE DE LAS ESTATUAS Y LOS ARTEFACTOS FUERON TRASLADADOS A BAGDAD, PERO ESTA ESTATUA QUEDÓ EN MOSUL.
CUANDO LA GUERRA CON IRAK SE HIZO INMINENTE, ME DI CUENTA DE QUE LAS TROPAS ESTADOUNIDENSES ESTARÍAN BIEN CUBIERTAS, ASÍ QUE DECIDÍ CUBRIR LA INVASIÓN DESDE EL INTERIOR DE BAGDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.