Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
What was significant about this exhibition is the way in which it engaged me in my role as a curator, as a catalyst, for this dialogue.
L
_
S
_
G
N
_
F
_
C
_
T
_
V
_
D
_
_
S
T
_
_
X
H
_
B
_
C
_
_
N
F
_
_
L
_
M
_
N
_
R
_
_
N
Q
_
_
M
_
_
N
V
_
L
_
C
R
_
_
N
M
_
R
_
L
D
_
C
_
R
_
D
_
R
_
,
D
_
C
_
T
_
L
_
Z
_
D
_
R
_
,
_
N
_
S
T
_
D
_
_
L
_
G
_
.
Clue
LO SIGNIFICATIVO DE ESTA EXHIBICIÓN FUE LA MANERA EN QUE ME INVOLUCRÓ EN MI ROL DE CURADORA, DE CATALIZADORA, EN ESTE DIÁLOGO.
CUANDO LOS INMIGRANTES ENVÍAN DINERO O BIENES A SU FAMILIA, CONTRIBUYEN A REDUCIR ESTA BRECHA, AUNQUE NO DEJA DE SER INSUFICIENTE.
Y LOS BIÓLOGOS HAN USADO LOS EDITORES DE BASES PARA INDAGAR EN LA FUNCIÓN DE LAS LETRAS INDIVIDUALES EN GENES ASOCIADOS A ENFERMEDADES COMO EL CÁNCER.
Y CASUALMENTE EL CURADOR DE MI MUESTRA, IHIRO HAYAMI, TENÍA FAMILIA EN UN PEQUEÑO PUEBLO DE PESCADORES Y ME ACOMPAÑÓ A CONOCERLO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.