Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now, if I hadn't paid attention to embodied energy, it would have taken us over 50 years to break even compared to the upgraded house.
A
H
_
R
_
S
_
N
_
L
_
H
_
B
_
_
R
_
P
_
_
S
T
_
_
T
_
N
C
_
_
N
_
L
_
_
N
_
R
G
_
_
_
N
C
_
R
P
_
R
_
D
_
,
N
_
S
H
_
B
_
_
R
_
T
_
M
_
D
_
M
_
S
D
_
5
0
_
Ñ
_
S
P
_
R
_
L
_
R
_
N
T
_
B
_
L
_
D
_
D
C
_
M
P
_
R
_
D
_
_
L
_
C
_
S
_
M
_
J
_
R
_
D
_
.
Clue
SI COMPARO MI NUEVA CASA EFICIENTE DE ENERGÍA EN EL TIEMPO, CON LA CASA VIEJA, LA CASA SIN EFICIENCIA ENERGÉTICA, LA REGRESAMOS EN CERCA DE SEIS AÑOS.
LOS MIEMBROS DE LA ASOCIACIÓN SE SORPRENDEN AL DARSE CUENTA QUE SE TRATA DEL POETA SAMUEL TAYLOR COLERIDGE, QUE NI SIQUIERA HABÍA SALIDO DE SU CASA DURANTE AÑOS HASTA ESE DÍA.
AHORA SI NO LE HUBIERA PUESTO ATENCIÓN A LA ENERGÍA INCORPORADA, NOS HUBIERA TOMADO MÁS DE 50 AÑOS PARA LA RENTABILIDAD COMPARADA A LA CASA MEJORADA.
AHORA, PROBABLEMENTE HABRÍA TENIDO QUE MEJORAR LA VIEJA CASA PARA SER MÁS EFICIENTE EN ENERGÍA. EN ESE CASO, ME TOMARÍA CERCA DE 20 AÑOS PARA LA RENTABILIDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.