Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I think this is, obviously, substantially different from anything we'd ever thought about doing before, just by the nature of it.
P
_
_
N
S
_
Q
_
_
_
S
T
_
_
S
,
_
B
V
_
_
M
_
N
T
_
,
S
_
S
T
_
N
C
_
_
L
M
_
N
T
_
D
_
F
_
R
_
N
T
_
D
_
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
C
_
S
_
Q
_
_
H
_
B
_
_
M
_
S
P
_
N
S
_
D
_
H
_
C
_
R
_
Q
_
_
_
N
T
_
S
,
S
_
L
_
P
_
R
S
_
P
R
_
P
_
_
N
_
T
_
R
_
L
_
Z
_
.
Clue
CADA VEZ QUE NOS DEJABAN EN CASA DE MIS ABUELOS, ME ASALTABA EL PENSAMIENTO DE QUE NUNCA LOS VOLVERÍA A VER.
NECESITARÍAMOS EL SOCIO ADECUADO. Y REALMENTE PENSÉ -- (RISAS) PENSÉ QUE REALMENTE RESULTARÍA, EL DARLE OTRA OPORTUNIDAD.
PIENSO QUE ESTO ES, OBVIAMENTE, SUSTANCIALMENTE DIFERENTE DE CUALQUIER COSA QUE HABÍAMOS PENSADO HACER AQUÍ ANTES, SOLO POR SU PROPIA NATURALEZA.
HOY PENSABA QUE HABLARÍA DE LA TRANSICIÓN DE UN MODO DE PENSAR EN LA NATURALEZA A OTRO LOGRADO POR LA ARQUITECTURA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.