Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So, one of the reasons it's so challenging to prepare for this Y2K problem is, I want to argue, we have what I would call mainframe poisoning.
A
S
_
Q
_
_
,
_
N
_
D
_
L
_
S
R
_
Z
_
N
_
S
P
_
R
L
_
S
Q
_
_
_
S
_
N
D
_
S
_
F
_
_
_
L
P
R
_
P
_
R
_
R
S
_
P
_
R
_
_
L
P
R
_
B
L
_
M
_
_
S
,
Y
Q
_
_
_
R
_
_
R
G
_
M
_
N
T
_
R
L
_
,
Q
_
_
T
_
N
_
M
_
S
L
_
Q
_
_
Y
_
L
L
_
M
_
_
N
_
N
V
_
N
_
N
_
M
_
_
N
T
_
D
_
L
S
_
S
T
_
M
_
C
_
N
T
R
_
L
.
Clue
FUI ELEGIDA EN 2002 Y, AL FINAL DE MI PRIMER AÑO EN EL CARGO EN 2003, RECIBÍ UNA LLAMADA DE UNO DE MIS COLABORADORES, QUE ME DIJO: "GOBERNADORA, TENEMOS UN GRAN PROBLEMA.
ASÍ QUE LLAMAREMOS A ESTO "EL PROBLEMA DEL REY MIDAS", EL DE INDICAR UN OBJETIVO QUE NO ESTÁ REALMENTE ALINEADO CON LO QUE DE VERDAD QUEREMOS.
ASÍ QUE, UNA DE LAS RAZONES POR LAS QUE ES UN DESAFÍO EL PREPARARSE PARA EL PROBLEMA ES, Y QUIERO ARGUMENTARLO, QUE TENEMOS LO QUE YO LLAMO UN ENVENENAMIENTO DEL SISTEMA CENTRAL.
RECIBÍ UNO DE UN SUPERMERCADO QUE NO MENCIONARÉ POR RAZONES EMINENTEMENTE LEGALES, PERO QUE VOY A LLAMAR "SAFEMART".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.