Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
BG: Well, we need -- for one of these high-scale, electro-generation things that's very cheap, we have 20 years to invent and then 20 years to deploy.
B
G
:
B
_
_
N
_
,
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
_
N
P
R
_
M
_
R
L
_
G
_
R
_
N
_
D
_
_
S
T
_
S
C
_
S
_
S
D
_
_
L
_
C
T
R
_
-
G
_
N
_
R
_
C
_
_
N
D
_
G
R
_
N
_
S
C
_
L
_
_
S
_
_
S
M
_
Y
B
_
R
_
T
_
,
T
_
N
_
M
_
S
2
0
_
Ñ
_
S
P
_
R
_
_
N
V
_
N
T
_
R
Y
L
_
_
G
_
2
0
_
Ñ
_
S
P
_
R
_
_
M
P
L
_
M
_
N
T
_
R
.
Clue
BG: BUENO, NECESITAMOS EN PRIMER LUGAR UNO DE ESTAS COSAS DE ELECTRO-GENERACIÓN DE GRAN ESCALA ESO ES MUY BARATO, TENEMOS 20 AÑOS PARA INVENTAR Y LUEGO 20 AÑOS PARA IMPLEMENTAR.
AHORA DANDO UN SALTO RÁPIDO, ALGUNOS AÑOS MÁS TARDE, ESCRIBÍ UNA NOVELA SOBRE UN HOMBRE QUE ENTRE OTRAS COSAS GOLPEA A SU ESPOSA Y CUYA HISTORIA NO TERMINA MUY BIEN.
PORQUE HARÍAMOS ESTAS COSAS CON 10-12 PERSONAS TRABAJANDO DURANTE AÑOS A LA VEZ. A VECES EN EL MAR DURANTE 2-3 MESES A LA VEZ.
EN RESUMEN, ESO ES LO QUE ESTABA INTENTANDO HACER CON ESTAS COSAS, PERO SOBRE TODO, ESO ES LO QUE HAN SIDO LOS ÚLTIMOS 30 AÑOS DE MÚSICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.