Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So, one afternoon, she'd heard about the safe house, Jaclyn left her father's house and she walked for two days, two days through Masai land.
A
S
_
,
_
N
_
T
_
R
D
_
,
_
L
L
_
_
S
C
_
C
H
_
D
_
L
_
C
_
S
_
D
_
S
_
G
_
R
_
D
_
D
.
J
_
C
L
Y
N
D
_
J
_
L
_
C
_
S
_
D
_
S
_
P
_
D
R
_
Y
C
_
M
_
N
_
D
_
R
_
N
T
_
D
_
S
D
_
_
S
,
D
_
S
D
_
_
S
,
_
T
R
_
V
_
S
D
_
L
T
_
R
R
_
T
_
R
_
_
M
_
S
_
_
.
Clue
LA CONMOCIÓN NO SANÓ ADECUADAMENTE, Y LUEGO DE 30 DÍAS ESTABA POSTRADA CON SÍNTOMAS COMO UN DOLOR DE CABEZA QUE NO PARABA, NAÚSEAS, VÉRTIGO, PÉRDIDA DE MEMORIA, ATURDIMIENTO.
ASÍ, UNA TARDE, ELLA ESCUCHÓ DE LA CASA DE SEGURIDAD. JACLYN DEJÓ LA CASA DE SU PADRE Y CAMINÓ DURANTE DOS DÍAS, DOS DÍAS, A TRAVÉS DEL TERRITORIO MASAI.
EN AQUELLA HABITACIÓN DE LA UCI, ME APROXIMÉ A SU CUERPO, Y EN MEDIO DE LAS LÁGRIMAS CON VOZ TEMBLOROSA, EMPECÉ A RECITAR EL ALFABETO
PERO IMAGINEN, SI CADA CASA ESTUVIERA EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR AL LADO DE LA PUERTA PRINCIPAL, QUE, AL SALIR DE CASA, PUDIERA APAGAR TODO EXCEPTO LA NEVERA,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.