Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
That you're much better off, almost universally, looking for a low-cost or locally applicable version of the newest technology.
¿
D
_
_
C
_
_
R
D
_
?
Q
_
_
T
_
V
_
_
N
_
M
_
C
H
_
M
_
J
_
R
,
_
N
T
_
R
M
_
N
_
S
C
_
S
_
_
N
_
V
_
R
S
_
L
_
S
,
B
_
S
C
_
R
_
N
_
V
_
R
S
_
_
N
D
_
L
_
N
_
_
V
_
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
D
_
B
_
J
_
C
_
S
T
_
,
_
_
D
_
P
T
_
D
_
L
_
C
_
L
M
_
N
T
_
.
Clue
AVANZAMOS LA TECNOLOGÍA Y CREAMOS ESTA VERSIÓN QUE CAPTURA LA CONTAMINACIÓN DE FUENTES ESTÁTICAS, COMO UN GENERADOR DIÉSEL.
Y LO QUE PROBABLEMENTE VERÁN, ES EL LENTE CULTURAL DOMINANTE QUE DOMINA EN EL PRESENTE NUESTRA MANERA DE PENSAR SOBRE EL FUTURO: LA TECNOLOGÍA.
¿DE ACUERDO? QUE TE VIENE MUCHO MEJOR, EN TÉRMINOS CASI UNIVERSALES, BUSCAR UNA VERSIÓN DE LA NUEVA TECNOLOGÍA DE BAJO COSTO, O ADAPTADA LOCALMENTE.
ASÍ QUE UNA VEZ MÁS, AL UTILIZAR TECNOLOGÍA, NO SÓLO INVIERTES EL SALÓN DE CLASES SINO QUE ESTÁS HUMANIZÁNDOLO, Y YO DIRÍA QUE POR UN FACTOR DE CINCO O 10.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.