Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I end always, because I'm sure the questions are -- and I'd be happy to talk to you at any point -- "But what can I really do?"
T
_
R
M
_
N
_
,
P
_
R
Q
_
_
_
S
T
_
Y
S
_
G
_
R
_
Q
_
_
L
_
P
R
_
G
_
N
T
_
_
S
,
Y
M
_
_
N
C
_
N
T
_
R
_
_
C
_
N
V
_
R
S
_
R
C
_
N
U
D
S
.
_
N
_
L
G
_
N
M
_
M
_
N
T
_
,
"
P
_
R
_
,
¿
Q
_
_
P
_
_
D
_
H
_
C
_
R
R
_
_
L
M
_
N
T
_
?
"
Clue
QUIERO HABLAR UN POCO SOBRE VER EL MUNDO DESDE UN PUNTO DE VISTA TOTALMENTE ÚNICO, Y ESTE MUNDO DEL QUE VOY A HABLAR ES EL MUNDO MICROSCÓPICO.
TERMINO, PORQUE ESTOY SEGURA QUE LA PREGUNTA ES, Y ME ENCANTARÍA CONVERSAR CON UDS. EN ALGÚN MOMENTO, "PERO, ¿QUÉ PUEDO HACER REALMENTE?"
HACE UN TIEMPO, DI UNA CHARLA COMO ÉSTA EN LONDRES ACERCA DE ESTO. DIJE, COMO LES DIGO AHORA, ESTOY EN FACEBOOK, AÑÁDANME COMO AMIGO.
Y POR SUPUESTO, LO ÚLTIMO QUE HABLARÉ SERÁ DE CÓMO ALCANZAR LA ETAPA INTERMEDIA, ESE PUNTO DE CASI 30 AÑOS DE VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.