Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But I don't think we should underestimate the extent to which massive changes in technology make possible the linking up of people across the world.
P
_
_
N
S
_
Q
_
_
N
_
D
_
B
_
R
_
_
M
_
S
S
_
B
_
S
T
_
M
_
R
L
_
_
N
C
_
D
_
N
C
_
_
D
_
L
_
S
C
_
M
B
_
_
S
T
_
C
N
_
L
_
G
_
C
_
S
M
_
S
_
V
_
S
_
N
L
_
V
_
N
C
_
L
_
C
_
_
N
D
_
P
_
R
S
_
N
_
S
_
N
_
V
_
L
M
_
N
D
_
_
L
.
Clue
PIENSO QUE NO DEBERÍAMOS SUBESTIMAR LA INCIDENCIA DE LOS CAMBIOS TECNOLÓGICOS MASIVOS EN LA VINCULACIÓN DE PERSONAS A NIVEL MUNDIAL.
ESTOS SUPERVIVIENTES LUCHAN POR PERSONAS QUE NO CONOCEN TODAVÍA, OTROS TRABAJADORES, Y POR LA POSIBILIDAD DE UN MUNDO JUSTO PARA TODOS NOSOTROS.
VIVIMOS EN UN MUNDO DE HECHOS ALTERNATIVOS DONDE LA GENTE NO SE IDENTIFICA CON ESTAS ESTADÍSTICAS, EL PUNTO DE PARTIDA PARA EL DEBATE.
Y TENER UNA SUERTE DE SILICON VALLEY, UN TIPO DE UTOPÍA Y, UN TIPO DE MUNDO. CREEMOS QUE SI PODEMOS HACER FUNCIONAR ESTE TIPO DE TECNOLOGÍA EN UGANDA ESO SERÁ IMPORTANTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.