Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Among all these experiments, there was one thing in common: I was trying to bring a part of the physical world to the digital world.
E
N
T
R
_
T
_
D
_
S
_
S
T
_
S
_
X
P
_
R
_
M
_
N
T
_
S
,
H
_
B
_
_
_
N
_
C
_
S
_
_
N
C
_
M
_
N
:
T
R
_
T
_
B
_
D
_
T
R
_
_
R
_
N
_
P
_
R
T
_
D
_
L
M
_
N
D
_
F
_
S
_
C
_
_
L
M
_
N
D
_
D
_
G
_
T
_
L
.
T
_
M
_
B
_
P
_
R
T
_
S
D
_
L
_
S
_
B
J
_
T
_
S
,
Clue
ESTA IDENTIDAD TRANSFERIBLE, TANTO EN EL MUNDO FÍSICO COMO EN EL DIGITAL, NOS PERMITE ESTABLECER TODO TIPO DE COMERCIO DE UNA FORMA TOTALMENTE NUEVA.
ENTRE TODOS ESTOS EXPERIMENTOS, HABÍA UNA COSA EN COMÚN: TRATABA DE TRAER UNA PARTE DEL MUNDO FÍSICO AL MUNDO DIGITAL. TOMABA PARTES DE LOS OBJETOS,
ESTÁN DISEÑADOS PARA AISLAR Y SOMETER A PRESIÓN A NUESTRAS INTUICIONES ÉTICAS, IGUAL QUE LOS EXPERIMENTOS CIENTÍFICOS LO HACEN AL PROBAR EL MUNDO FÍSICO.
EXISTE SOLO UNA COSA QUE TODAS LAS COMPAÑÍAS EXITOSAS EN EL MUNDO TIENEN EN COMÚN, SÓLO UNA: NINGUNA FUE INICIADA POR UNA SOLA PERSONA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.