Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Please pardon me, as a black man, for celebrating that the election of Obama was an unusual sign of the fact that it is a year of favor.
P
_
R
F
_
V
_
R
,
P
_
R
D
_
N
_
N
M
_
,
C
_
M
_
H
_
M
B
R
_
N
_
G
R
_
,
P
_
R
C
_
L
_
B
R
_
R
Q
_
_
L
_
_
L
_
C
C
_
_
N
D
_
O
B
_
M
_
F
_
_
_
N
_
S
_
Ñ
_
L
_
N
_
S
_
_
L
D
_
L
H
_
C
H
_
D
_
Q
_
_
_
S
T
_
_
S
_
N
_
Ñ
_
D
_
F
_
V
_
R
_
S
,
Clue
EN ESTE ENTORNO DE NEGROS LIBRES Y ESCLAVOS QUE TRABAJABAN CODO A CODO, MINTY CONOCIÓ A JOHN TUBMAN, UN NEGRO LIBRE CON QUIEN SE CASÓ EN 1844.
CUANDO EL PRESIDENTE OBAMA ME NOMINÓ DIRECTOR DE LAS POLÍTICAS ANTIDROGAS, FUI MUY HONESTO RESPECTO A MI RECUPERACIÓN Y HOMOSEXUALIDAD.
POR FAVOR, PERDÓNENME, COMO HOMBRE NEGRO, POR CELEBRAR QUE LA ELECCIÓN DE OBAMA FUE UNA SEÑAL INUSUAL DEL HECHO DE QUE ESTE ES UN AÑO DE FAVORES,
CQ: ADIVINO QUE NO SOY LA ÚNICA AQUÍ QUE PENSÓ QUE NO TUVIMOS LAS MEJORES OPCIONES PARA LAS ELECCIONES PRESIDENCIALES DEL AÑO PASADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.