Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They're learning to understand the health impact of better buildings as we at MASS Design Group have been researching for the past several years.
E
S
T
_
N
_
P
R
_
N
D
_
_
N
D
_
_
_
N
T
_
N
D
_
R
_
L
_
M
P
_
C
T
_
_
N
L
_
S
_
L
_
D
D
_
M
_
J
_
R
_
S
_
D
_
F
_
C
_
_
S
_
S
_
C
_
M
_
H
_
M
_
S
_
S
T
_
D
_
_
N
V
_
S
T
_
G
_
N
D
_
_
N
_
L
M
A
S
S
D
_
S
_
G
N
G
R
_
_
P
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
_
L
T
_
M
_
S
_
Ñ
_
S
.
Clue
YA QUE EN UNA ERA EN LA QUE DISEÑAMOS EDIFICIOS PARA QUE DUREN 30 O 60 AÑOS, A MÍ ME ENCANTARÍA APRENDER A CREAR OBRAS QUE ENTRETENGAN DURANTE TODA LA ETERNIDAD.
LOS ÚLTIMOS 15 AÑOS, HE VISTO EL PODER DE ESTA IDEA DE TRANSFORMAR LOS CIUDADANOS DE A PIE EN TRABAJADORES DE SALUD... EN HÉROES DEL DÍA A DÍA.
ES HORA DE QUE LOS DISEÑADORES CAMBIEN ESTO DEDICANDO SUS PRÁCTICAS AL BIEN COMÚN EN EL MODELO DE FIRMAS COMO ORKIDSTUDIO, STUDIO GANG, Y MASS DESIGN GROUP.
ESTÁN APRENDIENDO A ENTENDER EL IMPACTO EN LA SALUD DE MEJORES EDIFICIOS ASÍ COMO HEMOS ESTADO INVESTIGANDO EN EL MASS DESIGN GROUP DURANTE LOS ÚLTIMOS AÑOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.