Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We must be able to ensure that those structural barriers that have kept women from being able to have the equity they rightfully deserve.
D
_
B
_
M
_
S
P
_
D
_
R
_
S
_
G
_
R
_
R
Q
_
_
_
S
_
S
B
_
R
R
_
R
_
S
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
L
_
S
Q
_
_
N
_
L
_
H
_
N
P
_
R
M
_
T
_
D
_
_
L
_
S
M
_
J
_
R
_
S
T
_
N
_
R
L
_
_
G
_
_
L
D
_
D
Q
_
_
L
_
G
_
T
_
M
_
M
_
N
T
_
M
_
R
_
C
_
N
.
Clue
AHORA, EN GRAN PARTE DEBIDO AL TÍTULO IX, QUE REQUIERE EQUIDAD EDUCATIVA, LAS MUJERES SON ACTUALMENTE LA MITAD DE LOS ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS EN EE.
PORQUE CADA VEZ SE RECONOCE MÁS QUE LA IGUALDAD DE GÉNERO ASEGURARÁ UNA ECONOMÍA MÁS FUERTE, UNA NACIÓN MÁS DESARROLLADA, UNA NACIÓN MÁS PACÍFICA.
DEBEMOS PODER ASEGURAR QUE ESAS BARRERAS ESTRUCTURALES QUE NO LE HAN PERMITIDO A LAS MUJERES TENER LA IGUALDAD QUE LEGÍTIMAMENTE MERECEN.
SE QUITA TODO EL CONTEXTO SOCIAL QUE PODRÍA SER ACUSADO DE DESIGUALDAD ESTRUCTURAL O POBREZA, O BARRERAS DE MIGRACIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.