Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When it was clear that nobody in our generation wanted to take on the heavy burden of ranching, the ranch was sold to a neighbor.
C
_
_
N
D
_
Q
_
_
D
_
C
L
_
R
_
Q
_
_
N
_
D
_
_
D
_
N
_
_
S
T
R
_
G
_
N
_
R
_
C
_
_
N
_
S
T
_
B
_
D
_
S
P
_
_
S
T
_
_
H
_
C
_
R
S
_
C
_
R
G
_
D
_
L
T
R
_
B
_
J
_
D
_
R
_
D
_
L
_
F
_
N
C
_
,
L
_
P
R
_
P
_
_
D
_
D
S
_
V
_
N
D
_
_
_
_
N
V
_
C
_
N
_
.
Clue
EMPECÉ A TRABAJAR CON REFUGIADOS PORQUE QUERÍA CAMBIAR LAS COSAS, Y CAMBIAR LAS COSAS EMPIEZA CON CONTAR SUS HISTORIAS.
CUANDO QUEDÓ CLARO QUE NADIE DE NUESTRA GENERACIÓN ESTABA DISPUESTO A HACERSE CARGO DEL TRABAJO DURO DE LA FINCA, LA PROPIEDAD SE VENDIÓ A UN VECINO.
ASÍ QUE DESDE AQUÍ, ES BASTANTE CLARO PARA MI, QUE OPTÁRAMOS POR LO MÁS LIMPIO, LO MÁS ECONÓMICO, DOMÉSTICO, PROPIO -- LO QUE YA TENEMOS, Y LO QUE TENEMOS ES NUESTRO GAS NATURAL.
ME QUEDÓ CLARO QUE NUESTROS LÍDERES NO IBAN A TOMAR MEDIDAS REALES A MENOS QUE LA GENTE SE PUSIERA DE PIE Y LO EXIGIERA, ASÍ QUE HICIMOS EXACTAMENTE ESO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.