Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
CK: Ah, so the kinds of drugs I was talking about would not change the genes, they would just bind to the protein itself and change its activity.
C
K
:
A
H
,
L
_
S
M
_
D
_
C
_
M
_
N
T
_
S
D
_
L
_
S
Q
_
_
H
_
B
L
_
B
_
N
_
C
_
M
B
_
_
R
_
_
N
L
_
S
G
_
N
_
S
,
S
_
N
_
Q
_
_
S
_
L
_
S
_
_
N
_
R
_
_
N
_
L
_
P
R
_
T
_
_
N
_
M
_
S
M
_
P
_
R
_
C
_
M
B
_
_
R
S
_
_
C
T
_
V
_
D
_
D
.
Clue
DESPUÉS, TENDRÍAMOS QUE ALTERAR LOS GENES PARA CAMBIAR LA CONDUCTA DE LA MOSCA COMO LA QUEREMOS, LO CUAL ES UN PROYECTO AÚN MÁS LARGO Y COMPLICADO.
Y LAS DROGAS ANTIPSICÓTICAS ALIVIAN LOS SÍNTOMAS DE ESQUIZOFRENIA AL BLOQUEAR LOS MISMOS RECEPTORES DE SEROTONINA AL QUE SE LIGAN EL LSD Y LA PSILOCIBINA.
ASÍ QUE PARTE DE MI OBJETIVO ES, DE HECHO, CAMBIAR ESO Y EDUCAR Y SENSIBILIZAR AL PÚBLICO, Y ANIMARLOS A HABLAR SOBRE ESTO.
CK: AH, LOS MEDICAMENTOS DE LOS QUE HABLABA NO CAMBIARÍAN LOS GENES, SINO QUE SÓLO SE UNIRÍAN A LA PROTEÍNA MISMA PARA CAMBIAR SU ACTIVIDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.