Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This resulted in a lot of breakdowns, panic attacks -- sometimes I was super productive, and other days I couldn't get anything done.
E
S
T
_
D
_
_
L
_
G
_
R
_
M
_
C
H
_
S
C
_
L
_
P
S
_
S
,
_
T
_
Q
_
_
S
D
_
P
_
N
_
C
_
.
.
.
_
V
_
C
_
S
_
R
_
S
_
P
_
R
P
R
_
D
_
C
T
_
V
_
,
Y
_
T
R
_
S
D
_
_
S
N
_
P
_
D
_
_
H
_
C
_
R
N
_
D
_
.
Clue
NO PODÍA ESCOGER AEROPLANOS PORQUE YA SE HABÍAN CONVERTIDO EN ALGO POCO ROMÁNTICO PARA ESAS FECHAS. AUNQUE HABÍA REALIZADO MUCHOS TRABAJOS PARA AVIONES EN SUS INTERIORES.
ESTO DIO LUGAR A MUCHOS COLAPSOS, ATAQUES DE PÁNICO... A VECES ERA SÚPER PRODUCTIVA, Y OTROS DÍAS NO PODÍA HACER NADA.
ME DABAN ATAQUES DE PÁNICO EN LAS FIESTAS DE PIJAMAS AL TRATAR DE CONVENCER A LAS CHICAS DE QUE NO QUERÍAN BESARME SIN DESENMASCARARME.
Y MUCHAS PERSONAS SALIERON DICIENDO: "¡OH, DIOS MÍO! ¡QUE FRUSTRANTE! NO PUDE AYUDAR A ESTE HOMBRE". Y QUEDAR CON ESTA CULPA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.