Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
If you can only find a generic webform, no company name, telephone number, email address, postal address -- that's it, case closed.
S
_
S
_
L
_
_
N
C
_
_
N
T
R
_
_
N
F
_
R
M
_
L
_
R
_
_
G
_
N
_
R
_
C
_
S
_
N
N
_
M
B
R
_
,
T
_
L
_
F
_
N
_
,
D
_
R
_
C
C
_
_
N
_
L
_
C
T
R
_
N
_
C
_
_
P
_
S
T
_
L
D
_
L
_
C
_
M
P
_
Ñ
_
_
.
.
.
_
H
_
_
S
T
_
:
C
_
S
_
C
_
R
R
_
D
_
.
Clue
SI SOLO ENCUENTRA UN FORMULARIO GENÉRICO SIN NOMBRE, TELÉFONO, DIRECCIÓN ELECTRÓNICA O POSTAL DE LA COMPAÑÍA... AHÍ ESTÁ: CASO CERRADO.
DE HECHO, HAY SÓLO UNAS 20 PERSONAS EN CADA PÁGINA, PORQUE TENEMOS NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO DE CADA PERSONA.
LA PRIMERA SUPOSICIÓN DE LA INDUSTRIA DE LOS ALIMENTOS SOLÍA SER QUE LA FORMA DE AVERIGUAR LO QUE LA GENTE QUIERE COMER -- LO QUE HARÍA FELIZ A LA GENTE -- ES PREGUNTARLES A ELLOS.
Y SI NO ESTÁN REGISTRADOS, LOS VOY A ENCONTRAR, PORQUE NECESITAMOS QUE TODAS LAS FIRMAS TÉCNICAS INTEGREN UN AULA DE "NIÑAS QUE CODIFICAN" EN SUS OFICINAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.