Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Because I challenge you to think of an effective, efficient, sustainable solution to climate change if we don't have crop diversity.
P
_
R
Q
_
_
L
_
S
D
_
S
_
F
_
_
_
P
_
N
S
_
R
_
N
_
N
_
R
_
S
P
_
_
S
T
_
_
F
_
C
_
Z
,
_
F
_
C
_
_
N
T
_
,
S
_
S
T
_
N
_
B
L
_
S
_
L
_
C
_
_
N
_
L
C
_
M
B
_
_
C
L
_
M
_
T
_
C
_
,
S
_
N
_
T
_
N
_
M
_
S
L
_
D
_
V
_
R
S
_
D
_
D
D
_
C
_
L
T
_
V
_
S
.
Clue
SABEMOS QUE EL CAMBIO CLIMÁTICO ES REAL, PERO NO PODEMOS PREDECIR DÓNDE ESTALLARÁN LOS INCENDIOS FORESTALES, Y NO SABEMOS QUÉ FÁBRICAS SE INUNDARÁN.
Y LUEGO NOS DESVIAMOS, PORQUE NO NOS GUSTA SER EL CENTRO DE ATENCIÓN, Y DECIR: "¿QUÉ ES LO QUE AMAS Y CÓMO LO AFECTARÁ EL CAMBIO CLIMÁTICO?
Y MÁS Y MÁS ESTOY CONVENCIDO DE QUE NO SÓLO ES LA SOLUCIÓN PARA UN PAÍS, SINO ES UNA SOLUCIÓN PARA EL PROBLEMA DEL CAMBIO CLIMÁTICO.
PORQUE LES DESAFÍO A PENSAR EN UNA RESPUESTA EFICAZ, EFICIENTE, SOSTENIBLE SOLUCIÓN AL CAMBIO CLIMÁTICO, SI NO TENEMOS LA DIVERSIDAD DE CULTIVOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.