Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And what we're saying is that, shouldn't our cities do at least as well, in terms of ecosystem services, as the native systems that they replace?
Y
L
_
Q
_
_
P
R
_
G
_
N
T
_
M
_
S
_
S
,
¿
N
_
D
_
B
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
C
_
_
D
_
D
_
S
R
_
N
D
_
R
L
_
M
_
S
M
_
,
_
N
T
_
R
M
_
N
_
S
D
_
S
_
R
V
_
C
_
_
S
D
_
_
C
_
S
_
S
T
_
M
_
,
Q
_
_
L
_
S
S
_
S
T
_
M
_
S
N
_
T
_
V
_
S
Q
_
_
H
_
N
R
_
_
M
P
L
_
Z
_
D
_
?
Clue
EN TÉRMINOS DE INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE, LO QUE REALMENTE MARCA LA DIFERENCIA ENTRE CIUDADES AVANZADAS Y RETRASADAS NO SON LAS AUTOPISTAS O LOS METROS SINO LAS ACERAS DE CALIDAD.
TODAVÍA NOS PROPORCIONA SERVICIOS Y FUNCIONES DE ECOSISTEMA. ESO NOS PUEDE PERMITIR UNA TRANSICIÓN A UN ESPACIO OPERATIVO SEGURO.
UN SOLO PAÍS, UNO CUALQUIERA EN EUROPA NO PUEDE REEMPLAZAR Y CONSTRUIR REEMPLAZOS PARA LOS SISTEMAS OPERATIVOS ESTADOUNIDENSES Y SUS SERVICIOS EN LA NUBE.
Y LO QUE PREGUNTAMOS ES, ¿NO DEBEN NUESTRAS CIUDADES RENDIR LO MISMO, EN TÉRMINOS DE SERVICIOS DE ECOSISTEMA, QUE LOS SISTEMAS NATIVOS QUE HAN REEMPLAZADO?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.