Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And like this magnificent origami, cells are developing at one million cells per second at four weeks, as it's just folding on itself.
Y
C
_
M
_
_
N
_
R
_
G
_
M
_
M
_
G
N
_
F
_
C
_
,
L
_
S
C
_
L
_
L
_
S
S
_
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
N
_
_
N
R
_
T
M
_
D
_
_
N
M
_
L
L
_
N
D
_
C
_
L
_
L
_
S
P
_
R
S
_
G
_
N
D
_
_
N
4
S
_
M
_
N
_
S
C
_
M
_
S
_
S
_
P
L
_
G
_
S
_
N
S
_
B
R
_
S
_
M
_
S
M
_
S
.
Clue
UN EJEMPLO. EN CUESTIÓN DE UNAS SEMANAS, UN ESTUDIANTE MÍO DE PREGRADO CONSTRUYÓ UNA APLICACIÓN QUE ALCANZÓ 1,3 MILLONES DE USUARIOS.
TENGO TODOS LOS RECORTES DE PRENSA DE ESOS MAGNÍFICOS 4 MINUTOS, PORQUE NO QUIERO OLVIDARLOS CUANDO LA VEJEZ DESTRUYA MIS NEURONAS.
Y COMO UN ORIGAMI MAGNÍFICO, LAS CÉLULAS SE DESARROLLAN A UN RITMO DE UN MILLÓN DE CÉLULAS POR SEGUNDO EN 4 SEMANAS COMO SI SE PLEGASEN SOBRE SÍ MISMAS.
Y ESTAMOS DESARROLLANDO UNA FORMA DE ESTUDIAR EN UN SOLO TUBO DE ENSAYO CÓMO CÉLULAS CON CIENTOS DE DISTINTOS GENOMAS HUMANOS REACCIONAN DE MANERA DISTINTA AL MISMO ESTÍMULO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.