Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The man who murdered her son is also in that square, by a gallows, on a chair of some kind, a noose around his neck and a blindfold over his eyes.
E
L
H
_
M
B
R
_
Q
_
_
L
_
H
_
B
_
_
M
_
T
_
D
_
T
_
M
B
_
_
N
_
S
T
_
B
_
_
N
_
S
_
P
L
_
Z
_
,
_
N
L
_
H
_
R
C
_
,
P
_
R
_
D
_
_
N
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
S
_
L
L
_
,
C
_
N
_
N
_
C
_
_
R
D
_
_
N
_
D
_
D
_
_
L
C
_
_
L
L
_
Y
_
N
_
V
_
N
D
_
P
_
R
_
C
_
B
R
_
R
L
_
L
_
S
_
J
_
S
.
Clue
DE HECHO, NO SE ME HABÍA OCURRIDO ESTAR PREOCUPADA PORQUE UN HOMBRE SE SINTIERA INTIMIDADO POR MÍ; ES EXACTAMENTE EL TIPO DE HOMBRE POR EL QUE NO TENDRÍA NINGÚN INTERÉS.
CINCO AÑOS DESPUÉS DE LA MUERTE DE TARIQ Y PARA CULMINAR MI VIAJE DE PERDÓN, FUI A VER AL MUCHACHO QUE MATÓ A MI HIJO.
UNA NOCHE, PRÍAMO, REY DE TROYA, UN ANCIANO, ENTRA DE INCÓGNITO AL CAMPAMENTO GRIEGO Y VA HACIA LA TIENDA DE AQUILES A PEDIR EL CUERPO DE SU HIJO.
EL HOMBRE QUE LO HABÍA MATADO TAMBIÉN ESTABA EN ESA PLAZA, EN LA HORCA, PARADO EN UNA ESPECIE DE SILLA, CON UNA CUERDA ANUDADA AL CUELLO Y UNA VENDA PARA CUBRIRLE LOS OJOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.