Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And we now have to figure out what of the civilization that we've brought with us can endure these new conditions and what can't.
Y
_
H
_
R
_
T
_
N
_
M
_
S
Q
_
_
R
_
S
_
L
V
_
R
Q
_
_
P
_
R
T
_
D
_
L
_
C
_
V
_
L
_
Z
_
C
_
_
N
Q
_
_
T
R
_
J
_
M
_
S
C
_
N
N
_
S
_
T
R
_
S
P
_
_
D
_
S
_
P
_
R
T
_
R
_
S
T
_
S
N
_
_
V
_
S
C
_
N
D
_
C
_
_
N
_
S
Y
Q
_
_
P
_
R
T
_
N
_
.
Clue
POR ESO EN 2014, REUNÍ A UN GRUPO DE PERSONAS EN NAIROBI PARA IMAGINAR QUÉ HACER: INTELECTUALES PÚBLICOS, DIPLOMÁTICOS, ARTISTAS, TRABAJADORES DEL DESARROLLO.
PERO SI BIEN QUEREMOS AVANZAR HACIA OTRO FUTURO DISTINTO AL QUE NOS ENFRENTAMOS AHORA MISMO, PORQUE NO CREO QUE HAYAMOS LLEGADO AÚN... EL 2016 NO ES LA CUMBRE DE LA CIVILIZACIÓN.
Y AHORA TENEMOS QUE RESOLVER QUÉ PARTE DE LA CIVILIZACIÓN QUE TRAJIMOS CON NOSOTROS PUEDE SOPORTAR ESTAS NUEVAS CONDICIONES Y QUÉ PARTE NO.
HEMOS INVERTIDO MÁS DE 50 MILLONES DE DÓLARES EN 50 EMPRESAS. Y ESAS EMPRESAS HAN GENERADO OTROS 200 MILLONES DE DÓLARES EN ESOS MERCADOS OLVIDADOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.