Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But whether in an opera hall or a shower stall, these techniques can turn un-amplified voices into thundering musical masterpieces.
P
_
R
_
T
_
N
T
_
_
N
_
N
_
S
_
L
_
D
_
_
P
_
R
_
C
_
M
_
_
N
L
_
D
_
C
H
_
,
_
S
T
_
S
T
_
C
N
_
C
_
S
P
_
_
D
_
N
H
_
C
_
R
Q
_
_
L
_
S
V
_
C
_
S
S
_
N
M
_
C
R
_
F
_
N
_
S
_
V
_
_
L
V
_
N
_
B
R
_
S
M
_
_
S
T
R
_
S
M
_
S
_
C
_
L
_
S
M
_
Y
P
_
T
_
N
T
_
S
.
Clue
A MEDIDA QUE LA SUPERFICIE DEL OCÉANO SE CALIENTA, EL AGUA ES MÁS LIVIANA CUANDO SE CALIENTA, ES CADA VEZ MÁS DIFÍCIL GIRAR EL OCÉANO.
PERO TANTO EN UNA SALA DE ÓPERA COMO EN LA DUCHA, ESTAS TÉCNICAS PUEDEN HACER QUE LAS VOCES SIN MICRÓFONO SE VUELVAN OBRAS MAESTRAS MUSICALES MUY POTENTES.
LA ZANFONA ES EL ÚNICO INSTRUMENTO MUSICAL QUE USA UNA MANIVELA PARA GIRAR UNA RUEDA QUE FROTA LAS CUERDAS, COMO EL ARCO DE UN VIOLÍN, PARA PRODUCIR MÚSICA.
SI BIEN DETENER EL DESARROLLO VOCAL PUEDE DAR LUGAR A UNA GAMA MUSICAL EXTRAORDINARIA, LAS VOCES QUE SE DESARROLLAN DE MANERA NATURAL TAMBIÉN SON CAPACES DE UNA INCREÍBLE VARIEDAD TONAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.