Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
As a result, we’re strongly motivated to defend our group identities, protecting both our sense of self and our social communities.
C
_
M
_
R
_
S
_
L
T
_
D
_
,
N
_
S
S
_
N
T
_
M
_
S
M
_
Y
M
_
T
_
V
_
D
_
S
_
D
_
F
_
N
D
_
R
N
_
_
S
T
R
_
S
_
D
_
N
T
_
D
_
D
_
S
D
_
G
R
_
P
_
,
_
P
R
_
T
_
G
_
R
T
_
N
T
_
N
_
_
S
T
R
_
S
_
N
T
_
D
_
D
_
L
Y
_
C
_
M
_
N
_
_
S
T
R
_
S
C
_
M
_
N
_
D
_
D
_
S
S
_
C
_
_
L
_
S
.
Clue
CONFORME LA FORMA DEL ENTORNO CONSTRUIDO IBA CAMBIANDO, LO HACÍA EL ESTILO DE VIDA Y EL SENTIDO DE PERTENENCIA DE LAS COMUNIDADES QUE TAMBIÉN EMPEZARON A CAMBIAR.
ERA ESTUDIANTE EN LOS '60, ÉPOCA DE CUESTIONAMIENTO Y AGITACIÓN SOCIAL Y, A NIVEL PERSONAL, DE UN SENTIDO NACIENTE DE IDEALISMO.
YO ERA UN ESTUDIANTE EN LOS AÑOS 60, UNA ÉPOCA DE AGITACIÓN SOCIAL Y CUESTIONAMIENTO, Y A NIVEL PERSONAL, DEL DESPERTAR DE UN SENTIDO DE IDEALISMO.
COMO RESULTADO, NOS SENTIMOS MUY MOTIVADOS A DEFENDER NUESTRAS IDENTIDADES DE GRUPO, A PROTEGER TANTO NUESTRO SENTIDO DEL YO COMO NUESTRAS COMUNIDADES SOCIALES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.