Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Nobody in the Obama campaign had ever tried to hide the group or make it harder to join, to deny its existence, to delete it, to take to off the site.
N
_
D
_
_
_
N
L
_
C
_
M
P
_
Ñ
_
D
_
O
B
_
M
_
_
L
G
_
N
_
V
_
Z
_
N
T
_
N
T
_
_
C
_
L
T
_
R
_
S
_
G
R
_
P
_
_
D
_
F
_
C
_
L
T
_
R
L
_
S
_
L
_
N
G
R
_
S
_
,
N
_
G
_
R
S
_
_
X
_
S
T
_
N
C
_
_
,
B
_
R
R
_
R
L
_
,
S
_
C
_
R
L
_
S
D
_
L
S
_
T
_
_
.
Clue
NADIE EN LA CAMPAÑA DE OBAMA ALGUNA VEZ INTENTÓ OCULTAR ESE GRUPO O DIFICULTARLES EL INGRESO, NEGAR SU EXISTENCIA, BORRARLO, SACARLOS DEL SITIO.
ES POR ESO QUE, UNOS AÑOS MÁS TARDE, ME UNÍ A UN GRUPO DE AMIGOS DE LA UNIVERSIDAD PARA LLEVAR LA CAMPAÑA <I>MAKE POVERTY HISTORY</I> A AUSTRALIA.
ELIJAMOS HACER HERMOSA ESTA NUEVA FASE DE NUESTRA EXISTENCIA PLANETARIA, Y MIENTRAS LO HACEMOS, HAGAMOS QUE SEA JUSTO Y EQUITATIVO PARA TODOS.
LO QUE YO AMO DE ESTAR EN UN GRUPO COMO EL DE LA BANDA ES QUE LA MÚSICA QUE HACEMOS JUNTOS, ES VERDADERA, ES GENUINA Y EXCEDE A LA PROGERIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.