Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Sprawling cities or declining cities could see this as an opportunity to rebuild a social infrastructure rooted in justice and fairness.
E
X
T
_
N
D
_
_
N
D
_
S
_
_
C
_
_
D
_
D
_
S
_
N
P
_
L
_
G
R
_
Q
_
_
P
_
D
R
_
_
N
V
_
R
_
S
T
_
C
_
M
_
_
N
_
_
P
_
R
T
_
N
_
D
_
D
D
_
R
_
C
_
N
S
T
R
_
_
R
_
N
_
_
N
F
R
_
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
S
_
C
_
_
L
_
N
R
_
_
Z
_
D
_
_
N
L
_
J
_
S
T
_
C
_
_
Y
L
_
_
Q
_
_
D
_
D
.
Clue
LO QUE HAN OÍDO ES EL TEMA DE MI SERIE WEB: "QUEER KID STUFF". SON VÍDEOS SOBRE LGBTQ+ Y JUSTICIA SOCIAL PARA TODAS LAS EDADES.
PERO CREO QUE ESTAS SON EL OXÍGENO NECESARIO PARA QUE NOSOTROS VIVAMOS EN EDIFICIOS, VIVAMOS EN CIUDADES, NOS CONECTEMOS EN UN ESPACIO SOCIAL.
VIVIMOS EN LA ERA CAMBRIANA DE GRANDES CANTIDADES DE DATOS, DE REDES SOCIALES, Y TENEMOS LA OPORTUNIDAD DE REDISEÑAR ESTAS INSTITUCIONES QUE SON DE HECHO BASTANTE NUEVAS.
EXTENDIÉNDOSE A CIUDADES EN PELIGRO QUE PODRÍAN VER ESTO COMO UNA OPORTUNIDAD DE RECONSTRUIR UNA INFRAESTRUCTURA SOCIAL ENRAIZADA EN LA JUSTICIA Y LA EQUIDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.