Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It took me over a decade to internalize the severity of HIBM, even as basic tasks and functions became increasingly difficult.
T
_
R
D
_
D
_
_
Z
_
Ñ
_
S
_
N
_
S
_
M
_
L
_
R
L
_
G
R
_
V
_
D
_
D
D
_
L
_
M
C
I
.
H
_
S
T
_
L
_
S
T
_
R
_
_
S
Y
T
R
_
B
_
J
_
S
M
_
S
S
_
N
C
_
L
L
_
S
_
R
_
N
C
_
D
_
V
_
Z
M
_
S
C
_
M
P
L
_
C
_
D
_
S
.
Clue
TARDÉ DIEZ AÑOS EN ASIMILAR LA GRAVEDAD DE LA MCI. HASTA LAS TAREAS Y TRABAJOS MÁS SENCILLOS ERAN CADA VEZ MÁS COMPLICADOS.
Y CUANDO LAS PERSONAS SUBEN DE PESO, EL DAÑO A LAS VÍAS DE COMUNICACIÓN HACE CADA VEZ MÁS DIFÍCIL PARA EL CEREBRO MEDIR LA INGESTA DE ALIMENTOS Y EL ALMACENAMIENTO DE GRASA.
A MEDIDA QUE LAS PERSONAS TOMAN MÁS OPIOIDES PARA COMPENSAR LA TOLERANCIA, LOS NIVELES DE NORADRENALINA SE VUELVEN MÁS Y MÁS BAJOS, HASTA UN PUNTO EN QUE PODRÍA AFECTAR LAS FUNCIONES CORPORALES BÁSICAS.
AHORA, ESTO SE CITA CON FREQUENCIA PERO REALMENTE ES DIFÍCIL DE ENTENDER, DE INTERNALIZAR, PORQUE EXACTAMENTE ESTA IDEA DE NO ESTAR ES DIFÍCIL DE IMAGINAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.