Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I just want to let Sister Ofelia give her view of why she is so particularly driven and dedicated to the survival of the achoque.
Q
_
_
_
R
_
Q
_
_
_
S
C
_
C
H
_
N
L
_
_
X
P
L
_
C
_
C
_
_
N
D
_
L
_
H
_
R
M
_
N
_
O
F
_
L
_
_
D
_
P
_
R
Q
_
_
_
S
T
_
P
_
R
T
_
C
_
L
_
R
M
_
N
T
_
M
_
T
_
V
_
D
_
Y
D
_
D
_
C
_
D
_
_
L
_
S
_
P
_
R
V
_
V
_
N
C
_
_
D
_
L
_
C
H
_
Q
_
_
.
Clue
Y NO QUIERO TERMINAR CON UN SILENCIO DE DOS MINUTOS PARA DARLES TIEMPO PARA PENSARLO, HASTA QUE TODOS EXPRESEN UNA OPINIÓN.
QUIERO QUE ESCUCHEN LA EXPLICACIÓN DE LA HERMANA OFELIA DE POR QUÉ ESTÁ PARTICULARMENTE MOTIVADA Y DEDICADA A LA SUPERVIVENCIA DEL ACHOQUE.
EL TIEMPO DE ENTREGA ES DE 48 HORAS, Y HEMOS LOGRADO CONSTRUIR UN VEHÍCULO AUTÓNOMO QUE PUEDE MANEJAR DE MOUNTAIN VIEW A SAN FRANCISCO POR LAS CALLES.
POR ESO, ESPERO QUE EN LOS PRÓXIMOS 10 AÑOS, ENCONTREMOS A ESTAS CRIATURAS, Y DESPUÉS DE HECHO TODA NUESTRA VISIÓN DE LA VIDA EN EL UNIVERSO CAMBIARÁ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.