Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Obviously, the fashion industry is responsible for a lot of the carbon output, so I wondered what is your perspective on conscious consumption?
O
B
V
_
_
M
_
N
T
_
,
L
_
_
N
D
_
S
T
R
_
_
D
_
L
_
M
_
D
_
_
S
R
_
S
P
_
N
S
_
B
L
_
D
_
G
R
_
N
P
_
R
T
_
D
_
L
_
P
R
_
D
_
C
C
_
_
N
D
_
C
_
R
B
_
N
_
,
_
S
_
Q
_
_
M
_
P
R
_
G
_
N
T
_
B
_
C
_
_
L
_
S
S
_
P
_
R
S
P
_
C
T
_
V
_
S
_
B
R
_
_
L
C
_
N
S
_
M
_
C
_
N
S
C
_
_
N
T
_
?
Clue
OBVIAMENTE, LA INDUSTRIA DE LA MODA ES RESPONSABLE DE GRAN PARTE DE LA PRODUCCIÓN DE CARBONO, ASÍ QUE ME PREGUNTABA CUÁL ES SU PERSPECTIVA SOBRE EL CONSUMO CONSCIENTE?
Y RECOGER INFORMACIÓN DE LAS OFICINAS DEL GOBIERNO LOCAL RESPONSABLES DE SU MANTENIMIENTO SUPONE ENVIAR Y RECIBIR MUCHOS FAXES.
POR EJEMPLO EN LA FARMACÉUTICA, MUCHAS DE LAS MOLÉCULAS QUE SE ESTÁN DESARROLLANDO, UNA GRAN PARTE DE ESE TRABAJO SE ESTÁ ENVIANDO A LA INDIA.
LA INDUSTRIA DEL CLORO-ÁLCALI ES LA FUENTE DE EPOXI, DE LOS URETANOS Y SOLVENTES Y MUCHOS PRODUCTOS ÚTILES QUE USAMOS EN NUESTRA VIDA COTIDIANA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.