Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Indeed, we are blessed with lush forests and many bountiful rivers that have enabled my country, Bhutan, to remain carbon-negative.
D
_
H
_
C
H
_
,
_
S
T
_
M
_
S
B
_
N
D
_
C
_
D
_
S
C
_
N
F
R
_
N
D
_
S
_
S
B
_
S
Q
_
_
S
Y
M
_
C
H
_
S
Y
_
B
_
N
D
_
N
T
_
S
R
_
_
S
Q
_
_
H
_
N
P
_
R
M
_
T
_
D
_
_
M
_
P
_
_
S
,
B
_
T
_
N
,
S
_
R
N
_
G
_
T
_
V
_
_
N
_
M
_
S
_
_
N
_
S
D
_
C
_
R
B
_
N
_
.
Clue
RECUERDEN, ESTE ES EL PAÍS DONDE LA ELECTRICIDAD PROVIENE DEL AGUA DE NUESTROS RÍOS, DEL CALOR DE LOS VOLCANES, DE TURBINAS EÓLICAS, PANELES SOLARES, RESIDUOS BIOLÓGICOS.
SEAMOS SINCEROS, LAS MALDIVAS QUEDAN MUY LEJOS DE MI PAÍS, SOY DE BUTÁN, Y POR ESO SU SUERTE INMINENTE NO ME QUITA EL SUEÑO.
LOS BOSQUES DENSOS Y MONTAÑAS ALTAS DIFICULTABAN LOS VIAJES POR TIERRA, PERO LOS LARGOS LITORALES Y NUMEROSOS RÍOS, LAGOS Y FIORDOS BRINDABAN UNA ALTERNATIVA VIABLE.
DE HECHO, ESTAMOS BENDECIDOS CON FRONDOSOS BOSQUES Y MUCHOS Y ABUNDANTES RÍOS QUE HAN PERMITIDO A MI PAÍS, BUTÁN, SER NEGATIVO EN EMISIONES DE CARBONO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.