Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Instead of causing infection, bacteria can be reprogrammed to carry cancer-fighting drugs, acting as Trojan Horses that target the tumor from within.
E
N
L
_
G
_
R
D
_
C
_
_
S
_
R
_
N
F
_
C
C
_
_
N
,
L
_
S
B
_
C
T
_
R
_
_
S
P
_
_
D
_
N
R
_
P
R
_
G
R
_
M
_
R
S
_
P
_
R
_
L
L
_
V
_
R
M
_
D
_
C
_
M
_
N
T
_
S
C
_
N
T
R
_
_
L
C
_
N
C
_
R
Y
_
C
T
_
_
R
C
_
M
_
C
_
B
_
L
L
_
S
D
_
T
R
_
Y
_
Q
_
_
_
T
_
C
_
N
_
L
T
_
M
_
R
D
_
S
D
_
D
_
N
T
R
_
.
Clue
PRIMERO, PARA EVITAR DAÑAR TEJIDO SANO, LA PRODUCCIÓN DE MEDICINAS ANTICÁNCER COMIENZA A MEDIDA QUE CRECEN LAS BACTERIAS Y ESTO SOLO OCURRE DENTRO DEL TUMOR MISMO.
EN LUGAR DE CAUSAR INFECCIÓN, LAS BACTERIAS PUEDEN REPROGRAMARSE PARA LLEVAR MEDICAMENTOS CONTRA EL CÁNCER Y ACTUAR COMO CABALLOS DE TROYA QUE ATACAN EL TUMOR DESDE DENTRO.
Y DESDE AHÍ, HAN SEGUIDO APARECIENDO BACTERIAS RESISTENTES A LAS DROGAS POR LO QUE HEMOS SIDO FORZADOS A DESARROLLAR MÁS Y MÁS DROGAS NUEVAS QUE PUEDAN COMBATIR A ESTAS BACTERIAS.
ENFOCADOS EN AÑADIR DROGAS Y FACTORES DE CRECIMIENTO, QUE MATEN LOS NERVIOS QUE CAUSAN PROBLEMAS Y NO AL TEJIDO CIRCUNDANTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.