Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Even if thousands of people have been to whatever exact location and taken whatever exact photo, I encourage you to get out and create too.
I
N
C
L
_
S
_
S
_
M
_
L
_
S
D
_
P
_
R
S
_
N
_
S
H
_
N
_
S
T
_
D
_
_
N
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
_
B
_
C
_
C
_
_
N
_
X
_
C
T
_
Y
H
_
N
T
_
M
_
D
_
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
F
_
T
_
_
X
_
C
T
_
,
L
_
S
_
N
_
M
_
_
S
_
L
_
R
Y
C
R
_
_
R
T
_
M
B
_
_
N
.
Clue
LA GENTE UTILIZA ESTAS MENTIRAS PARA CREAR UN INTERMEDIARIO, COMO LO ERA EL MAYORDOMO, ENTRE NOSOTROS Y EL VÍNCULO CON LOS DEMÁS.
LAS OTRAS COSAS EN LAS QUE TRABAJARON -NO TUVE TIEMPO DE DECIR ESTO EN LA CHARLA- ES EN RECUPERAR LA FUNCIÓN AUDITIVA EN MILES DE PERSONAS SORDAS.
PERO AL MISMO TIEMPO, TENEMOS QUE CREAR ACTIVAMENTE UNA CULTURA POSITIVA DE LA VOTACIÓN A LA QUE LA GENTE QUIERA PERTENECER, SER PARTE Y EXPERIMENTAR JUNTOS.
INCLUSO SI MILES DE PERSONAS HAN ESTADO EN CUALQUIER UBICACIÓN EXACTA Y HAN TOMADO CUALQUIER FOTO EXACTA, LES ANIMO A SALIR Y CREAR TAMBIÉN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.