Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And sometimes it seems like we are missing the point of going to this place to experience it for ourselves or to see it with our own eyes.
Y
_
V
_
C
_
S
P
_
R
_
C
_
C
_
M
_
S
_
_
S
T
_
V
_
_
R
_
M
_
S
P
_
R
D
_
_
N
D
_
_
L
S
_
N
T
_
D
_
D
_
_
R
_
_
S
T
_
L
_
G
_
R
P
_
R
_
_
X
P
_
R
_
M
_
N
T
_
R
L
_
P
_
R
N
_
S
_
T
R
_
S
M
_
S
M
_
S
_
V
_
R
L
_
C
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
P
R
_
P
_
_
S
_
J
_
S
.
Clue
NÚMERO DOS: TENEMOS QUE APROVECHAR LA EXPERIENCIA VIVIDA Y NUESTRAS HISTORIAS, Y ASEGURARNOS DE NUNCA VOLVER A UN LUGAR DONDE NO PODAMOS PROGRESAR.
PERO NUNCA SE NOS OCURRE QUE LA EXPERIENCIA DE LLEGAR A LA VEJEZ PUEDE SER MEJOR O PEOR SEGÚN LA CULTURA EN LA QUE OCURRE.
DESDE MI PUNTO DE VISTA, PERDER EL SENTIDO DE PERTENENCIA A UN LUGAR Y EL SENTIDO DE COMPARTIRLO CON OTRAS PERSONAS HA HECHO QUE SEA MÁS FÁCIL DESTRUIRLO.
Y A VECES PARECE COMO SI ESTUVIÉRAMOS PERDIENDO EL SENTIDO DE IR A ESTE LUGAR PARA EXPERIMENTARLO POR NOSOTROS MISMOS O VERLO CON NUESTROS PROPIOS OJOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.