Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
That development should not come at the expense of the majority of the population is still considered a radical idea here in the U.S.
E
S
_
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
N
_
D
_
B
_
R
_
_
S
_
C
_
D
_
R
_
_
X
P
_
N
S
_
S
D
_
L
_
M
_
Y
_
R
_
_
D
_
L
_
G
_
N
T
_
Y
_
S
_
_
S
C
_
N
S
_
D
_
R
_
D
_
_
N
_
_
D
_
_
R
_
D
_
C
_
L
_
Q
_
_
_
N
L
_
S
E
E
.
U
U
.
Clue
EN ESA ÉPOCA, LO QUE SE CREÍA QUE DISTINGUÍA A LA CIENCIA ERA UNA IDEA RADICAL ACERCA DE LAS COSAS NUNCA ANTES VISTAS, CONOCIDO COMO EMPIRISMO. TODO EL CONOCIMIENTO SE DERIVA DE LOS SENTIDOS.
DE HECHO, DRENAR UN PANTANO PARA DEJAR PASO A LA AGRICULTURA Y AL DESARROLLO SE CONSIDERABA COMO LA ESENCIA DE LA CONSERVACIÓN NO HACE MUCHO.
HAN AUMENTADO LOS INGRESOS PARA LA MAYOR PARTE DE LA POBLACIÓN MUNDIAL, A PESAR DE QUE LA POBLACIÓN HA AUMENTADO EN ALREDEDOR DE DOS MIL MILLONES EN ESTE PERIODO.
ESE DESARROLLO NO DEBERÍA SUCEDER A EXPENSAS DE LA MAYORÍA DE LA GENTE Y ESO ES CONSIDERADO UNA IDEA RADICAL AQUÍ EN LOS EE.UU.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.