Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He knew that the gods were behind this and confronted them: no longer as a mild-mannered mason, but in his true form as a terrifying mountain giant.
S
_
B
_
_
Q
_
_
_
S
T
_
_
R
_
_
B
R
_
D
_
L
_
S
D
_
_
S
_
S
Y
D
_
C
_
D
_
_
C
_
N
F
R
_
N
T
_
R
L
_
S
,
Y
_
N
_
C
_
M
_
_
N
_
F
_
B
L
_
C
_
N
S
T
R
_
C
T
_
R
,
S
_
N
_
_
N
S
_
V
_
R
D
_
D
_
R
_
F
_
R
M
_
D
_
_
T
_
R
R
_
D
_
R
G
_
G
_
N
T
_
D
_
L
_
M
_
N
T
_
Ñ
_
.
Clue
EN REALIDAD, SE TRATABA DE MI BUZÓN DE CORREO EN FORMA DE CARTA DONDE SE LEÍA QUE HABÍA GANADO UN PREMIO LITERARIO GIGANTE POR UN CUENTO QUE HABÍA ESCRITO.
SABÍA QUE ESTO ERA OBRA DE LOS DIOSES Y DECIDIÓ CONFRONTARLOS, YA NO COMO UN AFABLE CONSTRUCTOR, SINO EN SU VERDADERA FORMA DE ATERRADOR GIGANTE DE LA MONTAÑA.
EL SISTEMA DEBE PERMITIR ESO, PORQUE TENEMOS QUE ENFRENTAR UNA NUEVA FORMA DE INCERTIDUMBRE, ALGO NUEVO PARA ESTE TIPO DE GIGANTESCAS BASES DE DATOS.
CON MÁS DE 65 000 KILÓMETROS DE LARGO, ESTA CORDILLERA SUBACUÁTICA ES UNAS 10 VECES MÁS LARGA QUE LA CADENA MONTAÑOSA MÁS LARGA DE TIERRA FIRME: LOS ANDES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.