Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead -- 30 cubits from foot to knee.
P
_
R
_
L
_
S
_
G
_
P
C
_
_
S
D
_
_
N
T
_
Ñ
_
_
L
R
_
G
_
Z
_
_
R
_
_
N
_
P
L
_
T
_
F
_
R
M
_
S
_
B
R
_
L
_
Q
_
_
C
_
L
_
C
_
R
L
_
S
B
_
_
N
_
S
T
_
R
R
_
N
_
L
_
S
D
_
L
_
S
D
_
F
_
N
T
_
S
-
-
Q
_
_
M
_
D
_
_
3
0
C
_
D
_
S
D
_
S
D
_
_
L
P
_
_
H
_
S
T
_
L
_
R
_
D
_
L
L
_
.
Clue
PARA LOS EGIPCIOS DE ANTAÑO EL REGAZO ERA UNA PLATAFORMA SOBRE LA QUE COLOCAR LOS BIENES TERRENALES DE LOS DIFUNTOS-- QUE MEDÍA 30 CODOS DESDE EL PIE HASTA LA RODILLA.
UNA PLATAFORMA ESTANDARIZADA CON MOTORES Y BATERÍA CUANDO OPERA, PEQUEÑOS SOLENOIDES QUE LA AJUSTEN EN SU LUGAR Y LOGRAR ENERGÍA DE BAJO VOLTAJE.
ESTOS BENEFICIOS INFLUYERON QUIZÁ PARA QUE LOS PUEBLOS PRIMITIVOS DECIDIERAN USAR TUMBAS COMO MODO DE HONRAR A LOS MUERTOS Y DESDE ENTONCES COMENZARAN A SEPULTARLOS.
Y ALLÍ ARRIBA, EN ESTE LUGAR PARA GÁRGOLAS Y RELOJES ROTOS EN LAS TORRES, QUE PERMANECEN INMÓVILES DESDE HACE QUIZÁS 100 AÑOS, ALLÍ ESTOY YO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.