Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
While regaling you with daring stories from her youth, it might be hard to believe your grandmother used to be a trapeze artist.
M
_
_
N
T
R
_
S
L
_
S
D
_
L
_
_
T
_
C
_
N
_
S
_
D
_
S
_
N
_
C
D
_
T
_
S
D
_
S
_
J
_
V
_
N
T
_
D
,
P
_
_
D
_
S
_
R
D
_
F
_
C
_
L
D
_
C
R
_
_
R
Q
_
_
S
_
_
B
_
_
L
_
F
_
_
_
N
S
_
D
_
_
T
R
_
P
_
C
_
S
T
_
.
Clue
ENTONCES, CUANDO VOLVIMOS A ITALIA, Y UNA DE LAS COSAS QUE MÁS RECUERDO, ES LO DIFÍCIL QUE FUE PARA MI FAMILIA PODER COMPARTIR SUS HISTORIAS.
MIENTRAS LOS DELEITA CON OSADAS ANÉCDOTAS DE SU JUVENTUD, PUEDE SER DIFÍCIL DE CREER QUE SU ABUELA FUE EN SU DÍA TRAPECISTA.
QUIZÁ PIENSEN QUE ES DIFÍCIL ENCONTRAR TEMAS E HISTORIAS ORIGINALES, PERO LA NUEVA TECNOLOGÍA ESTÁ CAMBIANDO LAS FORMAS DE FILMAR.
ASÍ QUE, COMO ARTISTA, CON TODA ESA EMOCIÓN ACUMULADA AL LEER ESTAS HISTORIAS DE LA GENTE, NO SOLO DIGO QUE LA ESCLAVITUD FUE TERRIBLE, PORQUE LO FUE,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.