Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I invite you all, I invite all companies, I invite all governments, all civil society, to listen to indigenous peoples, to go back to our roots.
L
_
S
_
N
V
_
T
_
_
T
_
D
_
S
,
_
N
V
_
T
_
_
T
_
D
_
S
L
_
S
_
M
P
R
_
S
_
S
,
_
N
V
_
T
_
_
T
_
D
_
S
L
_
S
G
_
B
_
_
R
N
_
S
,
T
_
D
_
L
_
S
_
C
_
_
D
_
D
C
_
V
_
L
,
_
_
S
C
_
C
H
_
R
_
L
_
S
P
_
_
B
L
_
S
_
N
D
_
G
_
N
_
S
,
_
V
_
L
V
_
R
_
N
_
_
S
T
R
_
S
R
_
_
C
_
S
.
Clue
EMPRESAS DEL MUNDO, GOBIERNOS Y ORGANIZACIONES NO LUCRATIVAS TIENEN EJÉRCITOS DE ENTREGA QUE SON COMPLETAMENTE CAPACES DE CUBRIR ESTA ÁREA RELATIVAMENTE PEQUEÑA.
CA: ¿PERO SERÁN PRINCIPALMENTE LOS POLÍTICOS LOS QUE TENDRÁN QUE ORGANIZARSE, O SERÁ SOBRE TODO LA SOCIEDAD CIVIL Y LAS EMPRESAS?
LES INVITO A TODOS, INVITO A TODAS LAS EMPRESAS, INVITO A TODOS LOS GOBIERNOS, TODA LA SOCIEDAD CIVIL, A ESCUCHAR A LOS PUEBLOS INDÍGENAS, A VOLVER A NUESTRAS RAÍCES.
LA HISTORIA DE FONDO ES QUE SOPA Y PIPA, COMO LEGISLACIÓN, EN GRAN PARTE SON PRODUCTO DE LAS EMPRESAS DE MEDIOS FUNDADAS EN EL SIGLO XX.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.