Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
See we're bound by today's technology on batteries, which is about 120 miles if you want to stay within reasonable space and weight limitations.
E
S
T
_
M
_
S
_
T
_
D
_
S
P
_
R
L
_
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
D
_
H
_
Y
_
N
B
_
T
_
R
_
_
S
,
Q
_
_
_
S
D
_
_
N
_
S
1
9
3
K
M
S
_
Q
_
_
_
R
_
S
M
_
N
T
_
N
_
R
T
_
D
_
N
T
R
_
D
_
L
_
S
L
_
M
_
T
_
S
R
_
Z
_
N
_
B
L
_
S
D
_
T
_
M
_
Ñ
_
Y
P
_
S
_
.
Clue
PERO QUEDA MÁS POR HACER PORQUE AÚN HAY BARRERAS QUE EXCLUYEN A LA GENTE DEL ESPACIO Y LIMITAN EL IMPACTO DE ESTA TECNOLOGÍA.
LA MANUFACTURA RÁPIDA ES OTRA GRAN IDEA EN LA QUE TECNOLOGÍA Y DISEÑO ESTÁN, PIENSO, PIENSO, ENLAZADOS PARA CAMBIAR EL MUNDO. USTEDES LO HAN OÍDO MUCHO ANTES.
TAMBIÉN CREO QUE, DE MANERA MÁS GENERAL, EL USO DEL INTERNET Y LA TECNOLOGÍA COMO UN TIPO DE ESPACIO ENTRE NOSOTROS PARA LA CREATIVIDAD Y EL DISEÑO, ES UNA TENDENCIA GENERALIZADA.
ESTAMOS ATADOS POR LA TECNOLOGÍA DE HOY EN BATERÍAS, QUE ES DE UNOS 193KM SI QUIERES MANTENERTE DENTRO DE LOS LÍMITES RAZONABLES DE TAMAÑO Y PESO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.